Monday, September 15, 2008

Something's goin on in the village

What do you get when you combine a national holiday, a small town, and a basketball team boasting Japan's first Japanese-born player to go to the NBA? A lot of screaming, pushing and, in some cases, crying!
Today, Abe's basketball team held an event at the local mall so that the fans could meet the team. Since the team's acquisition of one-time NBA player, Tabuse, the interest in basketball has suddenly skyrocketed. I guess that means it's good for ticket sales. But that also means lots of huge crowds and a little bit of chaos.
I've been to lots of bball events while living in Japan, both for the Tochigi Brex (栃木ブレックス) and for other teams, but today was a little more exciting since the family of the players were invited to stand in the staff area...which meant I got to wear a PRESS shirt...soooo I couldn't let this opportunity pass and I busted out my trusty little Nikon and took pictures next to the real photogs!

もし、祝日に、小さな町で、初めてNBAに行った日本人選手がいるバスケットボールチームのイベントがあったら・・・どうなると思いますか?叫んだり押したり泣いたりの、大興奮です。
今日、エイブのチームがファンのために地元のショッピングモールでイベントを行いました。元NBAプレイヤーの田臥選手をチームが獲得したため、人々のチームへの関心が一気に高まりました。チームのチケットの売り上げには良いことだと思いますが、大混雑と混乱も起こります。
日本に来てから、栃木ブレックスや他のチームのイベントにはたくさん行きましたが、今日は選手の家族がスタッフエリアにいるように招待されていたので、いつもよりもわくわくしました。“PRESS”と書かれたシャツを着ました。このチャンスを逃してはいけないと思い、小さなニコンのカメラを取り出して、本物の写真家の隣で写真を撮りました。


I know, I'm a dork, but don't I look like I could kinda be a photographer there? ;)
私のことをまぬけと思うかもしれませんが・・・でも、私は写真家のように見えませんか?(^-^)




Bustin some cheer...




This cute little fan was waiting patiently for an autograph:
サインのために我慢強く待つ小さなファンの女の子。




A little Tochigi madness
栃木の、大混乱









The ladies, and men, went crazy for Tabuse...
田臥選手に興奮する人たち。




Here are Abe and one of the new Americans. I think they will intimidate the other teams, don't you? :)
エイブと、新しく入ったアメリカ人選手。彼らが、他のチームをおびやかしてくれると思いませんか?




All in all, it was a long, but fun experience. Aside from the crying women and mothers pushing me out of the way to get Abe's autograph on our way to the car, it was a good opportunity to take some pictures.

In other news, my laptop charger is still whaaaack so I can't update any of the baby pictures I had been working on. In time, I guess. In the meantime, I've gathered a few more people who have agreed to let me take their pic-sha. So in the next few weeks, I should have some cool stuff. Stay tuned.

このイベントは長いものでしたが、全体として楽しい経験となりました。エイブのサインをもらうために、車に向かう私を押しのけた女性達を除けば・・・(笑)写真を撮る良いチャンスにもなりました。
私のノートパソコンの充電器が壊れたままなので、赤ちゃんの写真をまだアップすることができません。たぶん、しばらくは。写真を撮らせてくれる人たちが何人かいるので、数週間のうちに、素敵な作品を見せられると思います。またチェックしてください。

2 comments:

Anonymous said...

The event looked so exciting, right? Abe is really cool in this picture! junko

Julie Ann said...

Yea, it was fun! I'm glad I took my camera with me. :)