Tuesday, February 3, 2009

Say What?!

Photobucket

(In Japan, it's very common to confuse the "L" and the "R" in words....and I'm not sure what the difference might be between a toilet and a restroom...)


Abe had a game in Sapporo and I must say, it was one of the best road trips I've experienced in my years here in Japan. The weather was amazing (this here Cali girl experienced SNOW!), the games were exciting and I got a lot of touristy stuff checked off my list.

One interesting thing I noticed while at the other team's gym was the amount of encouraging signs for their home team (Rera Kamuy). They were proudly scattered all over the walls of the arena. Although very bold, and more impressively in English, I couldn't help but observe the awkwardness of some of the language:

Photobucket


Photobucket



And my favorite...

Photobucket

(Win just one gamE?)

**Just to let my readers know, I'm not mocking Japan. I've been a teacher here for almost four years and work with Japanese everyday. I have asked many students why companies don't hire editors to make sure the grammar, and sometimes spelling isn't correct on the posters, signs and t-shirts throughout Japan since they are everywhere and companies and schools invest so much money in English lessons. Most of my Japanese friends and students say because, even though they may not understand the language 100%, English just "looks cool". There are several sites that have pages and pages of this example. I guess it would be the equivalent to the Chinese and Japanese kanji writing in US clothing or even tattoos! Actually, I've heard that some people in western countries walk around with kanji tattoos that don't mean what they think...so I guess having mistakes on signs or clothing isn't as bad as ink on your skin! :)**

0 comments: